Subj : Infinitive using To : Alexander Koryagin From : Anton Shepelev Date : Sun Jul 03 2022 13:27:02 Alexander Koryagin - All: > In one story I read this: A nice way to meantion that pearl of English literature -- Jekyll&Hyde. By the way, I highly commend all of Stevenson's short stories, which are legally available for free (as in beer) and in free (as in freedom) formats, such as .txt and .epub ! > ... "The face of Hyde sat heavily on his memory. He felt > (what was rare to him) a nausea and distaste of life, and > in the gloom of his spirits, he seemed to read a menace > in the flickering of the firelight on the polished > cabinets and the uneasy starting of the shadow on the > roof." > > I saw a strange using of the Infinitive: a strage *use* of the Infinitive: > ...in the gloom of his spirits, he seemed TO READ a > menace in the flickering of the firelight... > > What would happen if I put it without TO: > ...in the gloom of his spirits, he seemed READ a menace > in the flickering of the firelight... "he seemed to read" above is not strage but standard and frequent, and means "it seemed to him" or "himseemed". I am sure you have encountered the pattern hundereds of times but paid no attention to it -- it is that unavoidable: -- Your cat seems to dislike me. -- You seem to make several posts a week -- He seems to feel ill at ease. `seem' is not special in this regard, for many other verbs take the infinitive in like manner, such as `want', `prefer', `like', `love'... "He seemed read a menace in the flicker of the firelight" is simply ungrammatical: when I fed it to my English parser, it returned a syntax error. Know you of a single precedent in English literature of two verbs in apposion, one in the Past Simple and the other a bear infinitive? --- * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0) .