Subj : A joke. Is it understandable in English? To : Anton Shepelev From : alexander koryagin Date : Mon May 16 2022 15:16:37 Hi, Anton Shepelev! I read your message from 13.05.2022 17:24 AK>> "When I was 20 I lifted a weight 300 kilograms!" "That's AK>> impossible, even a world record-holder didn't do it!" "But I AK>> lifted. Although I hadn't lifted it." AS> I see that you hid your question in the subject, forgetting that it AS> is the extreme summary of the body, rather than an opening AS> sentence: AS> A joke. Is it understandable in English? AS> Yes, I think that joke can be rendered in English: AS> -- When I was twenty I was lifting 200 kg! AS> -- Impossible! Even the world record is below that. AS> -- Yes I was lifting that weight, although I never lifted it. I doubt about the Present Continuous in the first sentence. You should point the exact time when you do it, IMHO. If you say about a one year period you should use the Simple Past. Besides, nobody said that he lifted the weight one time only. :) Bye, Anton! Alexander Koryagin fido.english_tutor,local.cc.ak 2022 --- Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.7.0 * Origin: Usenet Network (2:5075/128.130) .