Subj : Anecdotes about translators To : Stas Mishchenkov From : Alexander Koryagin Date : Mon Nov 01 2021 11:21:24 Hi, Stas Mishchenkov! -> Alexander Koryagin I read your message from 30.10.2021 20:15 ak>> please, I am a translator." SM> Should it be "an interpreter"? I believe both words are correct, but they have a bit different meaning. If you interpret a phrase or something you actually explain it. For instance, we can interpret the events in Ukraine, according to our point of view. If you translate you take one form of something and change it into another form. Some people tell that an interpreter is a person who works with the spoken word, whereas a translator works with the written word. But it IMHO sounds funny because of course an interpreter can translate a written text too. Bye, Stas! Alexander Koryagin english_tutor 2021 --- * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0) .