Subj : Re: 100th Anniversary of the Theremin To : Charles Pierson From : Wilfred van Velzen Date : Tue Dec 08 2020 21:49:03 Hi Charles, On 2020-12-08 20:21:24, you wrote to August Abolins: AA>> Most of the time the "problem" is the two forms of single and double AA>> quotes (since there is a an open quote and a closed quote look for AA>> each) and the ellipses. AA>> AA>> Put your quoted material into something like "Notepad++" with an AA>> intitial setting ANSI, and then toggle it to UTF-8. The problem chars AA>> will then be obvious: AA>> . AA>> https://brorabbit.g0x.ru/pic/5fcfcdbb.jpg CP> OK. There isn't a text editor for Android which I have found yet that CP> does ANSI. Most default to UTF8 although I have found one that has CP> USASCII, which does make a mess of some of the characters. CP> However, on my MysticBBS board here, which reads the message fine, leads me CP> to believe that UTF8 isn't the issue. It must be the lack of CHRS: kludge CP> that Wilfred mentioned. Well if you were using regular quote characters, or could somehow easily convert to them, the ommision of the CHRS kludge line would be ok. And it would be the solution I would prefer, because plain ascii is readable by everybody, while utf-8 is not (even with the kludge). CP> Dealing internationally as we are there are always going to be some CP> characters that don't always translate correctly. The name Bjorn, when CP> spellled properly doesn't come across correctly, nor does most Cyrillic. If you indeed want to use those characters, plain ascii won't do... CP> So, apparently, I need to find out why these messages are lacking that CP> Kludge. Probably this is why: CP> --- Mystic BBS v1.12 A46 2020/08/26 (Raspberry Pi/32) ;) Bye, Wilfred. --- FMail-lnx64 2.1.0.18-B20170815 * Origin: FMail development HQ (2:280/464) .