Line-Breaking: "Bad Poems" from Prose A usual, common critique of certain poets consists in removing the line breaks in order to show that their blank verse poems are, in fact, just paragraphs with artfully introduced line breaks. Rather than taking this critique as a situation to be avoided, it is necessary to embrace this condition. I propose, here, that a prose work can be converted into a poem through introducing line breaks and new punctuation in order to fulfill a poetic syllabic structure (eg: Tanka, Haiku, Alexandrine, etc...). In doing this, there is no doubt that the text produced fulfills at least one criteria of poetics. Now. The big question is: will a poem written in this manner pass the critical test of being published? Eg: Three Haikus from "Walt Whitman in Russia: Three Love Affairs" by Nina Murray [1] 1 At the core of a Translation venture, at the Nucleus, that shapes 2 Other great Russians Had read Leaves of Grass: Tolstoy A copy from one 3 Kornei Chukovsky Was the kind of translator Who would ask his friends **NOTE This example makes textual changes to the source in order to fulfill the poetic metre. Eg 2: From internet article title (minimal word modulation) [2] A Haiku On Venice Shuttered windows and Placid canals show Venice. Sleepier side in -- Eg 3: Curatorial Statement (modulated words) A Tanka from "In Common Place: Common Place" Curatorial Statement [2] The artworks engage With notions of a common. Places through a varied Entry point by their concept. And material presents. [1] https://publicdomainreview.org/essay/walt-whitman-in-russia-three-love-affairs [2] Unfortunately, I don't remember the sources for the other two, so just use your imagination.