Received: from spf3.us4.outblaze.com (spf3.us4.outblaze.com [205.158.62.25]) by sdf.lonestar.org (8.13.1/8.12.10) with ESMTP id j15Fq1qB029514 for ; Sat, 5 Feb 2005 15:52:01 GMT Received: from ct.radiology.uiowa.edu (ct.radiology.uiowa.edu [129.255.60.186]) by spf3.us4.outblaze.com (Postfix) with ESMTP id B09F25395D for ; Sat, 5 Feb 2005 15:52:50 +0000 (GMT) Received: from [192.168.1.11] (12-217-241-0.client.mchsi.com [12.217.241.0]) by ct.radiology.uiowa.edu (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id j15Fqn326319; Sat, 5 Feb 2005 09:52:49 -0600 Message-ID: <4204EBCE.9050603@arbash-meinel.com> Date: Sat, 05 Feb 2005 09:52:46 -0600 From: John A Meinel User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0 (Windows/20041206) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: Mikhael Goikhman Cc: gnu-arch-users@gnu.org Subject: Re: [Gnu-arch-users] Re: release goals for Bazaar 1.1 References: <1102095916.6942.43.camel@localhost> <20041211154916.GA1832@ukato> <20041211183809.GC3388@wisq.net> <873byasd73.fsf@tleepslib.sk.tsukuba.ac.jp> <41BDADF5.5070507@arbash-meinel.com> <20050205024050.GB26365@ukato> <20050205070604.GB18959@ukato> In-Reply-To: <20050205070604.GB18959@ukato> X-Enigmail-Version: 0.89.5.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------enigF3E800428B759413AE8341C2" Status: RO Content-Length: 1525 Lines: 47 This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enigF3E800428B759413AE8341C2 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Mikhael Goikhman wrote: ... >It is not about disturbing, it is about the intuitive name describing the >command. For instance, I still don't know what does "spork" mean that you >defended previously. It may have something to do with the fact that my >non-technical English is on pretty much low level (never needed to speak >in this language). > > http://dictionary.reference.com/search?q=spork http://www.google.com/search?q=define%3Aspork It's basically a combined spoon and fork that is pretty common at a lot of fast food restaurants (KFC, Taco Bell, etc). So that they don't have to give you both a spoon and a fork. It was just a playful pun on the idea of fork, since that tends to have negative connotations. John =:-> PS> You are right, though. www.m-w.com did not have "spork" in their dictionary --------------enigF3E800428B759413AE8341C2 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.6 (Cygwin) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFCBOvPJdeBCYSNAAMRAhR2AJ9aS9r+wwprBig5g68EImrDXThbvQCfcgxv GhKfhwqs1M2b7iC0vhljnfE= =RukJ -----END PGP SIGNATURE----- --------------enigF3E800428B759413AE8341C2--