From dlupher@ups.edu Sun Oct 29 21:34:05 2000 Received: from mxu1.u.washington.edu (mxu1.u.washington.edu [140.142.32.8]) by lists.u.washington.edu (8.9.3+UW00.05/8.9.3+UW99.09) with ESMTP id VAA28622 for ; Sun, 29 Oct 2000 21:34:04 -0800 Received: from mail.ups.edu (main.ups.edu [192.124.98.219]) by mxu1.u.washington.edu (8.9.3+UW00.02/8.9.3+UW99.09) with ESMTP id VAA23161 for ; Sun, 29 Oct 2000 21:34:03 -0800 Received: from [207.207.116.71] (wyatt1dhcp71.ups.edu [207.207.116.71]) by mail.ups.edu (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id VAA19434 for ; Sun, 29 Oct 2000 21:33:57 -0800 (PST) Message-Id: In-Reply-To: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Sun, 29 Oct 2000 21:31:51 -0800 To: classics@u.washington.edu From: David Lupher Subject: Re: help needed on Greek + 2 more queries Dear Elias, You wrote: >I assumed that the book was published in Greece and that the main text was >in (modern) Greek. There was no indication to the contrary in the original >query. Orthography was simplified there in 1976 or thereabouts. Well, Judy Sebesta said that the book contained "some Greek in the illustrations," which would imply that the rest of it wasn't in Greek. What we have here is, I think, one of those several cases in which a Greekless illustrator (or, as was the case cited in a posting some months ago, television show director) assumes that Greek is Greek---so if you want to add a note of classical authenticity to your book (or TV show), all you need to do is ring up a Greek friend and ask how to say "X" in Greek. I'm sorry if my rather peremptory tone sounded as though I was trying to take a swat at you. I see now how my posting could have suggested that to someone who hadn't been following the thread. Actually, I was rather surprised to discover how innocent of modern Greek Judy Sebesta is. When I knew her in grad school she struck me as pretty well informed. I hope all is well with you. Things are pretty hectic over here, as I've just been whimperingly telling an editor who wants a manuscript sooner than I can reasonably deliver it. Sigh. Yours, David .