From debruces@teleline.es Sun Apr 15 08:17:19 2001 Received: from mxu2.u.washington.edu (mxu2.u.washington.edu [140.142.32.9]) by lists.u.washington.edu (8.11.2+UW01.01/8.11.2+UW01.03) with ESMTP id f3FFHI9109338 for ; Sun, 15 Apr 2001 08:17:18 -0700 Received: from tsmtp5.mail.isp (mailhost.teleline.es [195.235.113.141] (may be forged)) by mxu2.u.washington.edu (8.11.2+UW01.01/8.11.2+UW01.03) with ESMTP id f3FFHEM25282 for ; Sun, 15 Apr 2001 08:17:17 -0700 Received: from teleline.es ([213.99.91.105]) by tsmtp5.mail.isp (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP id GBUAF104.Z38 for ; Sun, 15 Apr 2001 17:16:13 +0200 Message-ID: <3AD9BC17.C7983EFB@teleline.es> Date: Sun, 15 Apr 2001 16:19:51 +0100 From: "Luis H. Aguilar Polo" Reply-To: debruces@teleline.es X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I) MIME-Version: 1.0 To: classics@u.washington.edu Subject: Re: Latin for jazz References: <200104150330.f3F3UYl22980@darwin.helios.nd.edu> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Hola James: James Butrica wrote: > Ah, how often the folks at the Vatican must have wrestled with problems > such as these. (By the way, if there are any official Church documents > condemning the immorality of jazz, they would be worth checking.) Rather > than inventing a neologism, why not exploit what Classical Latin offers and > try "musica extemporalis" or, more subtly, "musica subitaria" (or even just > "subitaria"), meaning extemporized music? You are right of course, interesting indeed would be to view those "holy" documents, anyway searching for them I found a neologisms dictionary site many may already know: Latinitas Recens Sermone Anglico ad Sermonem Latinum Which can be accessed through this URL, it could be worth a look to check if it helps some: http://members.aol.com/star174/Anglice.html Here is the "reverse" site: Latinitas Recens Sermone Latino ad Sermonem Italicum Anglicumque http://members.aol.com/marycian/latine.html -- Luis .