From ivanlan@pauahtun.org Sun Aug 12 10:29:38 2001 Received: from mxu103.u.washington.edu (mxu103.u.washington.edu [140.142.33.14]) by lists.u.washington.edu (8.11.2+UW01.01/8.11.2+UW01.04) with ESMTP id f7CHTb020532 for ; Sun, 12 Aug 2001 10:29:37 -0700 Received: from mxu3.u.washington.edu (mxu3.u.washington.edu [140.142.33.7]) by mxu103.u.washington.edu (8.11.2+UW01.01/8.11.2+UW01.04) with SMTP id f7CHTbn17567 for ; Sun, 12 Aug 2001 10:29:37 -0700 Received: FROM na-tzul.pauahtun.org BY mxu3.u.washington.edu ; Sun Aug 12 10:29:37 2001 -0700 Received: from pauahtun.org (c1015064-a.saltlk1.ut.home.com [24.9.175.22]) by na-tzul.pauahtun.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id LAA01317 for ; Sun, 12 Aug 2001 11:29:33 -0600 Message-ID: <3B76BD7A.FA7ADC6C@pauahtun.org> Date: Sun, 12 Aug 2001 11:31:38 -0600 From: Ivan Van Laningham X-Mailer: Mozilla 4.77 [en] (Windows NT 5.0; U) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: Classics Mailing List Subject: Certa cito Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Hi All-- While poking through my slides from Vietnam, I ran across a sign photographed in Saigon for the 110 Signals Squadron. The crest (presumably for the Royal Australian Signals) shows Mercury (sans the usual winged feet) balanced atop a globe, with a banner surrounding the globe bearing the motto "Certa Cito." Other than figuring out that "cito" has something to do with speed, I am at a loss. Can anyone provide a translation? I'll be putting up a webpage on these slides in a few days, and I'd like to have the translation before I do so. Metta, Ivan ---------------------------------------------- Ivan Van Laningham Symantec http://www.pauahtun.org/ http://www.foretec.com/python/workshops/1998-11/proceedings.html Army Signal Corps: Cu Chi, Class of '70 Author: Teach Yourself Python in 24 Hours .