發信人: oneway (丸尾) 看板: speech 日期: Sat Feb 19 11:58:46 2000 標題: Re: "的" 與 "地" 修改: Sat Feb 19 12:17:07 2000 經過寒假這麼長一段清閒的時間 又有新的心得了 跟大家分享一下 也算是有個交代 曾經提到"精確" "相似"的概念 還舉了"椅&凳"這樣的例子 大家還記得嗎? 後來想了一想 精確與否 應該是視環境需求 而有取捨上的差異 而當我們站在某個精確標準上時 底下的東西看起來都很相似 都是一類 這點大家都可以體會吧.. 另外 大家到外頭吃飯 常常會用到"保麗龍碗" 沒錯吧! 但是其實更精確地來說 那不是保麗龍咧... 如果沒記錯的話 小時候在電視上看到有人說那叫"珍珠紙" 不管那叫什麼 大家應該都很清楚真正的保麗龍 是那種一大堆小球聚合在一起的物質 把它掰斷 用手搓搓還可以把小球搓出來 而那種所謂的"保麗龍"餐具 性質卻不一樣 雖然兩者都很輕 都是白色的 用手去戳都會凹陷 都是百年不化的人工化合物 就因為有這些共同點 大家就把比較晚問世而長得像保麗龍的珍珠紙 也叫保麗龍 儘管某些性質不同 用途也不同 但是無所謂 一般人不需要去分別兩者的差異 而研究它們 製造它們的人眼中 它們可以是截然不同的 但這些專家大可不必出面指證 然後呼籲大家要分別清楚 這兩種東西在一般人生活中 都是用過即丟的 人們只注意到一些粗淺的特質 而無須更深入了解它們 (這是現在啦 以後就不敢講..) 以椅代凳的例子也是 我只要知道它們是拿來坐的 就夠啦! 有背沒背都一樣啦! 都叫它們"椅子" 所以我認為 只要達到該環境需要的精確程度 就夠了 就有意義了 而再去細分並無意義時 就不去細分了 ok! 假如大家同意我的說法的話 應該可以接受"的" 與 "地" 在某種觀點下是相似的 那些不分"的地"的人 當他們想形容一個東西 可能只想到在那個"性質"與"東西"之中 安插一個大多數人都念"ㄉㄜ."的字 (有些人提倡把"的"念ㄉㄜ. "地"念ㄉㄧ. 以茲區別 但有多少人真的這樣? "地"念ㄉㄜ.也就算了 把"的"念成ㄉㄧ. 也大有人在.. 攪到最後 還是混淆..) 如果 某個人不管被形容的東西是"名詞"或"動詞" 也不去思考"形容詞"與"副詞"之分 那麼 在這種不在意 不講究 不計較"形容詞.名詞"與"副詞.動詞"之分的情況下 哪裡會產生"使用兩種介詞吧!"的概念咧? 就算這個人能清楚分別"形容詞.名詞"與"副詞.動詞"好了 如果不去使用兩種介詞分別套用也"不會怎麼樣"的話 他又何必費事去分別? 換句話說 假如不分別 對他的生活並沒有造成什麼值得介意的困擾的話 他也就不需要好好地去弄清楚了... 這種心理 應該跟"保麗龍"的情況很類似 (ㄝ..因為我不知道不分"的地"的人是怎麼建構語言的..所以不確定) 倘若這個社會還願意承認"的地"之分的話 那麼它給大家的教育 實在不合格! 報紙上 電視上 歌曲上 那些大家經常接觸的媒體 不分"的地"的情形太多太多了 處在這種惡劣的教育環境之下 當然不分的人永遠不在少數 但是 若換個角度想呢? 那麼多人都不分 而且也沒有真的發生什麼太嚴重的問題 是不是不分也不會怎樣呢? 老實說 不分"的地"會產生的問題嘛.. 除了讓那些會分的人看了覺得彆扭之外 我還真的想不出有什麼"不分不可"的理由 (不知道watermark兄有沒有什麼可以指點的..) 語言會走向"細緻化"是好現象 但那也要靠環境去刺激 當某個節點的分別已經失去必要性 我們發現原本就不需要去分別時 那就退後一個節點吧! 讓它"失傳"吧! 當然 必需先證明在一般人的生活中 分別"的地"的必要性並不存在 否則 我還是習慣去分別的... -- 我悲傷 是快樂的悲傷 我快樂 是悲傷的快樂  -- * Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 140.123.20.37 [已通過認證] .