發信人: yiru.bbs@bbs.et.ntust.edu.tw (yiru) 日期: 16 Oct 2005 16:10:30 GMT 標題: Re: 請問有「貴家長」這樣的用法嗎? 信群: tw.bbs.campus.education 看板: education/A11L4URL 來源: <4Kb1D5$W0s@bbs.et.ntust.edu.tw>:109156, bbs.et.ntust.edu.tw 組織: 台灣科大電子BBS ※ 引述《postA.bbs@bbs.ntu.edu.tw (存在)》之銘言: > ==> atian (心靈捕手) 提到: > > 我的看法是,如果面對學生提到她的家長,就直接講: > > 某某某,希望你爸爸媽媽能夠出席這禮拜的家長聯誼會, > > 請你回去問看看,方不方便那天來參加,記得要回覆我。 > > 如果是面對家長,就直接稱對方為:姓氏+爸爸。或姓氏+媽媽。 > > 例如:蔡同學的爸爸,我就稱他「蔡爸爸」。見到家長,先講些孩子的優點, > > 再切入正題。這樣家長比較能接受你以下講的話。 > > 如果是書面的話,就用「貴家長」。一般大人都能接受這樣的稱謂, > > 也比較得體。如果跟學生講「貴家長」,學生不一定聽得懂啦。 > > 也覺得好像跟老師的距離好遠。 > 書面的話 我是用 親愛的家長 > 再報上班上發生的事情 和家長會訊息 > 所以學生家長回email給我時也常回親愛的XX老師 > > 這是我小小的淺見,敬請指教。 以前有一個可愛的學生 在我寫了貴家長...的聯絡事項之後 也在聯絡簿的親師交流那一欄寫著 老師 我的媽媽姓陳不姓貴 -- ※ Origin: 台灣科大電子站   ◆ From: 61.216.113.52 .