發信人: slin2k@cisco.com (Steven Lin) 日期: Thu, 28 Aug 2003 14:05:11 -0700 標題: Re: 台語﹖﹖﹖ 閩南語﹖﹖﹖ 信群: alt.chinese.text.big5 看板: 來源: <3F4E6E86.7C1AA960@cisco.com>:2871, 組織: Cisco Systems Inc. "小米" wrote: > > ==> slin2k@cisco.com (Steven Lin) 的文章中提到: > > 很多人喜歡稱台灣普通話為台語。 > > 錯得離譜﹗霸道﹗ > > 台灣人現在說的語言﹐並不單一﹐它是多腔調之融合。 > > 台灣人有泉州漳州夏門﹐還有汕頭與潮州。 > > 稱之閩南語﹐也不全合理合適。但可統稱閩南語系。 > > 因為汕頭潮州不屬福建﹐它屬廣東﹐粵東。潮州移民 > > 分佈在彰化鹿港沿海岸到台西。他門說話有鹿港腔﹐ > > 亦即潮州腔。 > > 這種台灣有﹐大陸也有的東西﹐別再堅持了﹐它不是 > > 台灣特有文化﹐它是中國文化。 > 就像英式英文到美國就腔調不一樣 到紐西蘭 澳洲也一樣 > 美式英文就是American English跟English accent也已經有極大的差別 > 很多英式英文沒有的連音都出現在美式英文裡 > 美國人會稱他們的英文是英國文化嗎 如果你真知道﹐那美式英語是部份愛爾蘭語言﹐它不是新語言﹐ 美加多數移民來自愛爾蘭。美加移民涵蓋其他歐洲人﹐所以美加 與紐澳腔調不同。它的差異有如潮州話語漳泉話同音不同腔。 台語有太多改變嗎﹖ 沒有﹗變的只是漳泉合。 遇過泉州人漳州人﹐還有潮州人在美洲﹐他們說的話就像澎湖金門 人們腔調﹐大致相同﹐但與台灣本島不全相同。 台灣有的﹐大陸都有﹐來自大陸的閩南語系﹐怎能稱之台灣話﹖﹖﹖ 先有大陸祖先﹐才有現代台灣人﹐否則﹐豈不宣賓奪"祖"﹖﹖﹖ 歌子戲﹐gua hee, 來自福建﹐偏有人稱之台灣獨有。那麼1949年前 去大陸競戲而沒能回台者﹐怎來的﹖ > > 台灣的閩南語也已經跟您所謂的中國閩南語有很多不同 > 語言是一種習慣 各地方也都有其特色 發園地相同不代表就是一樣的文化 > 人類的祖先是從非洲過來的 所以非洲文化=中國文化? > 台語廣泛來說應該包含客家話以及各原住民傳統語言跟台式的閩南語 > 不曉得這位老兄在堅持什麼??喜歡中國文化搬過去住啊又沒人阻止妳 > -- > * Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 218.172.31.24 [已通過認證] .