$ $ Translation courtesy of Fernando Garcia-Loygorri $ $quote " $ $ Welcome message... $ 1 "¡Bienvenido al maravilloso mundo de Gopher!\n\n" 2 "Hay limitaciones en el uso de Gopher y no está\n" 3 "garantizado. Por favor, lea el fichero 'Copyright' incluído\n" 4 "en el paquete.\n\n" 5 "Copyright 1991-2000 by the Regents of the Universidad of Minnesota\n\n" 6 "Cliente de Información de Gopher de Internet %s.%s parche%d (%s)\n" 7 "Pulse INTRO para continuar\n" $ $ Errors in .gopherrc $ 8 "¡No puedo escribir el fichero de configuración de Gopher!" $ $ Help for command line $ 9 "Usage: %s [-sSbDr] [-T type] [-p path] [-t title] [hostname port]+\n" 10 " -s Modo seguro, usuarios sin cuenta propia\n" 11 " -S Modo seguro, usuarios con cuenta propia\n" 12 " -p senda Especificación de la senda al elemento inicial\n" 13 " -T tipo Tipo de elemento inicial\n" 14 " -i Argumento de búsqueda (para -T 7)\n" 15 " -b Primero los recordatorios\n" 16 " -r Usuario remoto\n" 17 " -D Modo de depuración\n" $ $ Pager help.. $ 18 "Ayuda sobre el compaginador" 19 "u, ^G, izquierda : Volver al menú" 20 "espacio, abajo : Ir a la siguiente página" 21 "b, arriba : Ir a la página anterior" 22 "/ : Buscar en el texto" 23 "m : Enviar por correo el documento actual" 24 "s : Guardar el documento actual" 25 "p : Imprimir el documento actual" 26 "D : Descargar el documento actual" $ $ New Application Menu $ 27 "Nombre del tipo de contenido" 28 "Aplicación de presentación" 29 "Aplicación de impresión" $ $ Top Level Options $ 30 "Opciones generales" 31 "Configuración de las aplicaciones de presentación" 32 "Configuración de las aplicaciones de impresión" 33 "Definición de un tipo de contenido nuevo" $ $ Telnet connection $ 34 "¡¡¡Aviso!!!, va a abandonar el programa Gopher" 35 "de Internet y a conectarse a otro ordenador. Si" 36 "se queda atascado, pulse la tecla de Control junto" 37 "con la tecla ] y después teclee quit" 38 "tecla ^ y después teclee q." 39 "Conectando a %.40s, puerta %d usando %s." 40 "Conectando a %.40s usando %s." 41 "Use el nombre de cuenta \"%.40s\" para entrar" $ $ HTML menu $ 42 "¡¡¡Aviso!!!, va a abandonar el cliente Gopher de" 43 "Internet y a conectarse a un Lector de HTML. Use la Ayuda" 44 "del Lector si no está familiarizado con sus órdenes." 45 "Al salir del Lector, será devuelto al cliente Gopher" 46 "de Internet." $ $ Other html msgs $ 47 "Lo sienta, este cliente no da soporte a HTML" $ $ gopher.c $ 48 "Lo siento, no puedo encontrar un administrador para este elemento" $ $ Gripe form msgs $ 49 "Pulse la tecla Intro para enviar su mensaje." 50 "Pulse la tecla de tabulación al final de cada línea que escriba." 51 "Sujecto" 52 "Problema" 53 "Cannot send mail..." 54 "Enviando una queja a %s..." 55 "Palabras a buscar" 56 " Página: %d/%d" 57 " para la Ayuda, " 58 " para Salir" 59 " para subir un menú" 60 "%s: No se ha recibido el menú principal, no es posible seguir\n" 61 "%sm%s para enviar por correo, %sD%s para descargar, %ss%s para guardar o %sp%s para imprimir:" 62 ", %sm%s para enviar por correo, %sD%s para descargar:" 63 ", para enviar por correo, para descargar:" 64 "\n para enviar por correo, para descargar, para guardar o

para imprimir:" 65 "La sintaxis de la dirección ha sido rechazada..." 66 "Palabras buscadas en negrita en el compaginador interno" 67 "Recordatorios" 68 "No puedo abrir el antiguo fichero.." 69 "¡No puedo escribir en SYS$SCRATCH!" 70 "¡No puedo escribir en el directorio /tmp!" 71 "No puedo abrir el fichero solicitado.." 72 "No puedo conectar al ordenador %.40s, puerta %d." 73 "Elija un tipo de documento" 74 "Elija un método de descarga" 75 "Conexión a otro servidor de Gopher" 76 "Conexión a un servidor de FTP anónimo vía la pasarela Gopher" 77 "Conectando..." 78 "Fallo en la conexión: %s." 79 "Fallo en la conexión al ordenador remoto." 80 "No he podido crear '%s'" 81 "No he podido ejecutar %s" 82 "No he podido encontrar el texto" 83 "¡No he podido crear un fichero temporal!\n" 84 "Lo siento, ha habido un problema al imprimir..." 85 "¡Error al invocar una TPU como compaginador!" 86 "Salir: u" 87 "Extrayendo campos..." 88 "El fichero no fue transferido con éxito" 89 "Información sobre el directorio de Gopher" 90 "Error de Gopher" 91 "Fichero de Gopher" 92 "Fichero de ayuda de Gopher" 93 "Información sobre elemento de Gopher" 94 "Opciones de Gopher" 95 "Error de transmisión de Gopher" 96 "Ayuda: ?" 97 "Servidor de Gopher inicial: %.59s" 98 "Ordenador al que interrogar:" 99 "Nombre de ordenador" 100 "Nombre de ordenador desconocido." 101 "No puedo establecer el tipo de su terminal\n" 102 "Cliente de Información de Gopher de Internet v%s.%s.%d" 103 "Información sobre enlaces" 104 "Fecha y hora locales" 105 "Enviar por correo el documento actual a:" 106 "Enviando el fichero..." 107 "Enviando el fichero a %s..." 108 "Aún no se ha implementado el pase de películas" 109 "Nombre de este recordatorio:" 110 "Error en la red" 111 "No" 112 "No hay recordatorios definidos" 113 "¡No hay una orden de presentación asignada a esta vista!" 114 "El usuario '%s' no existe" 115 "Siguiente página: " 116 "Siguiente página: Espacio" 117 "Página anterior: b" 118 "Puerta" 119 "Pulse " 120 "Pulse para continuar" 121 "Pulse cuando esté listo\n" 122 "Imprimir el documento actual" 123 "Hay problemas escribiendo" 124 "¿Quiere realmente salir (y=sí/n=no) ?" 125 "Recibiendo directorio..." 126 "Recibiendo fichero..." 127 "Recibiendo página de HTML..." 128 "Recibiendo información..." 129 "Recibiendo fichero MIME..." 130 "Recibiendo película..." 131 "Recibiendo sonido..." 132 "Receiving Image..." 133 "Extrayendo directorio..." 134 "Volver al Menú: u" 135 "Menú raíz: " 136 "Guardar en fichero:" 137 "Guardar lista de elementos en fichero:" 138 "Guardando fichero..." 139 "Búsqueda en títulos de directorios de:" 140 "Búsqueda sin éxito..." 141 "Búsqueda en texto de:" 142 "Buscando texto..." 143 "Buscando..." 144 "Seleccionador (Opcional)" 145 "Mostrar la fecha y hora locales en el ordenador remoto" 146 "Tamaño Lenguaje Tipo de Documento\n" 147 "---------- ------------- ----------------------------\n" 148 "Lo siento, no puedo mostrar este fichero" 149 "Lo siento, no puedo borrar el directorio de más alto nivel." 150 "¡Lo siento, no puedo descargar eso!" 151 "Lo siento, no puedo hacer un recordatorio de recordatorios" 152 "Lo siento, con esta cuenta no es posible guardar ficheros" 153 "Lo siento, con esta cuenta no es posible iniciar otro proceso" 154 "¡Lo siento, no puedo guardar ese elemento en un fichero!" 155 "Lo siento, no puedo imprimir este documento" 156 "Lo siento, no hay mecanismo para imprimir este documneto" 157 "Lo siento, telnet no está disponible." 158 "Lo siento, esta máquina no da soporte a imágenes" 159 "Lo siento, esta máquina no da soporte a sonidos" 160 "Lo siento, tn3270 no está disponible." 161 "Lo siento, Ud. no está autorizado a imprimir ficheros" 162 "Lo siento, Ud. no está autorizado a guardar ficheros" 163 "Sorry, you are not allowed to set options in secure mode." 164 "Lo siento, Ud. no está autorizado a hacer esto" 165 "Sorry, this machine doesn't support movies" 166 "Sorry, no viewer for the file...." 167 "¡Ha fallado el inicio del subproceso DCL!" 168 "¡Ha fallado el inicio del intérprete de órdenes habitual!" 169 "Iniciando el subproceso DCL. Salga para volver a Gopher.\n" 170 "Iniciando su intérprete de órdenes habitual. Teclee 'exit' para volver\na Gopher.\n\n" 171 "Comience ahora su captura de datos...\n\n" 172 "Comience ahora su descarga de datos...\n" 173 "Problema en el sistema, no es posible enviar correo" 174 "El nombre del fichero es" 175 "No es posible reservar un zócalo." 176 "Se ha solicitado un empalme de Unix. ¡Compruebe su configuración!" 177 "Error desconocido." 178 "Use '/' para primero definir una búsqueda..." 179 "Ver elemento número:" 180 "Sí" 181 "Elija" 182 "\nCompletada la descarga. %d bytes en total, %d bytes/sec.\n" 183 "\nLo siento, no ha sido posible completar la descarga... \n" 184 "\nPulse %sINTRO%s para continuar" 185 "\nPulse para continuar" 186 "\n\nInformación del servidor\n" 187 "Ordenador para FTP anónimo" 188 "gopher: No se ha recibido el menú principal, no es posible seguir\n" 189 "The 'd'elete command is only for bookmarks" $ Default language/region gopher+ view to choose 222 "Es_ES" 223 "GopherP_Dir:gopherhlp.ES" 224 "GopherP_Dir:gopher.hlp_secure" 225 "/usr/local/lib/gopher.hlp.Es" 226 "/usr/local/lib/gopher.hlp_secure" 232 "¿Habla Español Castellano?" $ $ Add to post-pager option list in SecureMode and NoShellMode $ 237 ", %sD%s para descargar:" 238 ", para descargar:"