Subj : No article To : Ardith Hinton From : Alexander Koryagin Date : Mon Sep 08 2025 15:56:44 Hi, Ardith Hinton! I read your message from 30.08.2025 23:56 AK>> Probably most of books are translated into English by people who AK>> are not Englishmen. They convey the contents well, but sometimes AK>> use prepositions as at home. ;-) AH> Does the Gutenberg edition you're using provide any information AH> about who the translator was or about when & where s/he lived? AH> According to the Vancouver Public Library's summary of this book, AH> the captain was British & the edition they offer was published by AH> Oxford University Press. While I know nothing about the translator, AH> apart from his name, I trust the Oxford University Press to know AH> how the English language is (or was) spoken in their own country at AH> the time of publication. VPL users are also invited to share their AH> perception of the library's offerings, and I see that in one review AH> of another novel by Jules Verne the writer spoke highly of a AH> Penguin edition in which the translator was named & made a point of AH> saying he much preferred it to an alternative in which the AH> translator was not named. AH> Many people nowadays try to dummify or modernize or sanitize AH> various classics in English, but when they do the original flavour AH> is often lost. :-)) It seems the translator was not important to mention him. ;-) Or I missed it? But the artist who made the pictures was clearly mentioned. -----Beginning of the citation----- The Project Gutenberg EBook of The Voyages and Adventures of Captain Hatteras, by Jules Verne This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Voyages and Adventures of Captain Hatteras Author: Jules Verne Illustrator: Гdouard Riou Release Date: July 15, 2009 [EBook #29413] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGES OF CAPTAIN HATTERAS *** Produced by Ron Swanson (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries) CAPTAIN HATTERAS. [Illustration] JULES VERNE. [Frontispiece: "The brig was tossed about like a child's toy."--Page 134.] THE VOYAGES AND ADVENTURES OF CAPTAIN HATTERAS. TRANSLATED FROM THE FRENCH OF JULES VERNE. _WITH TWO HUNDRED AND FIFTY ILLUSTRATIONS BY RIOU_. BOSTON: JAMES R. OSGOOD AND COMPANY, LATE TICKNOR & FIELDS, AND FIELDS, OSGOOD, & CO. 1876. COPYRIGHT, 1874. BY JAMES R. OSGOOD & CO. UNIVERSITY PRESS: WELCH, BIGELOW, & CO., CAMBRIDGE. CONTENTS. ----- The end of the citation ----- Bye, Ardith! Alexander Koryagin english_tutor 2025 --- * Origin: f1.n221.z2.fidonet.fi (2:221/1.0) .