Subj : Languages To : Gleb Hlebov From : Ed Vance Date : Thu Jan 23 2025 20:53:12 > Hi Ed, > Wed 22 Jan 2025 at 23:44, you wrote to All: > Humans are "unreliable narrators", of sorts. > You would expect the same "faulty phone line" effect if you decided to feed > it into an online translator, like Google, some 15-20 years ago. However, > today's Google translation algorithms are so advanced and precise it's scary. > :-) > ====== > - Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel? > - By the mass, and 'tis like a camel, indeed. > - Methinks it is like a weasel. > - It is backed like a weasel. > - Or like a whale? > - Very like a whale. > GT translation chain: English - Russian - Italian - German - Turkish - Polish > - English, and here's the result: > - Do you see that the cloud is almost a camel? > - For fair and really like a camel. > - Metts is like love. > - He is supported as love. > - Is it like a whale? > - Like a whale. > ====== > I can see how "weasel" turned into "love" at some point because of the > ambiguous Russian translation of the word, but all in all, really good job! > ... Error #030: SysOp is out of beer > --- dED+/êéû 1.1.5 > * Origin: Microstuff, Inc. (2:5023/24.4222) Re: people being narrators When I was working at a 600' Lock on the Ohio River deckhands on the tows would sometimes tell me a joke, and if I thought it was real good I would tell it to other deckhands as other tows came through the Lock. After telling it 3 or 4 times I would finally tell the joke as well as I heard it told to me. Ed --- SBBSecho 3.20-Linux * Origin: capitolcityonline.net * Telnet/SSH:2022/HTTP (1:2320/105) .