Subj : English folklore To : Gleb Hlebov From : Alexander Koryagin Date : Thu Jan 16 2025 13:19:22 Hi, Gleb Hlebov! I read your message from 15.01.2025 12:25 AK>> In Russian folklore we have a beast with three heads. In England AK>> there are probably ones which have head and three bodies: GH> "... which have one head and..." AK>> The day has been so full of fret and care, and our hearts have AK>> been so full of evil and of bitter thoughts, and the world has AK>> seemed so hard and wrong to us. Then Night, like some great loving AK>> mother, gently lays her hand upon our fevered head, and turns our AK>> little tear-stained faces up to hers, and smiles; and, though she AK>> does not speak, we know what she would say, and lay our hot AK>> flushed cheek against her bosom, and the pain is gone. [...] GH> This short passage feels quite like a piece of poetry, you may GH> think of it this way. However, there seems to be a certain logic to GH> that: only one head at a time that she'd lay her hand on, hence a GH> singular "our head". GH> The same with "our cheek", too, probably. GH> As with turning "our little tear-stained faces up to hers", it is GH> an immediate action that can be performed simultaneously by all of GH> the partakers, no matter how many or few. Well, assuming it's not a GH> single-head-multi-face type of monster. The author should had been consistent -- he should had written "and turns our little tear-stained FACE and SMILE up to hers" ;-) . Bye, Gleb! Alexander Koryagin english_tutor 2025 --- * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/360.0) .