Subj : Strange a bit To : Gleb Hlebov From : Alexander Koryagin Date : Fri Sep 27 2024 16:04:10 Hi, Gleb Hlebov! I read your message from 27.09.2024 08:53 AK>>> If Miln had put it with a capital first letter it was rather a AK>>> name. GH>> It seems at first it was a denotation and a name at the same time. GH>> The writer was introducing "The Piglet" as an "object" in the GH>> story in the course of 2-3 sentences, and then it actually settled GH>> in as a personal name. However the reason could be the same as for "the King" ;-) GH> Have you heard an idiom "Keeping up with the Joneses"? GH> As I've mentioned earlier, English articles are quite an GH> interesting subject to study per se, and speaking of it in regard GH> to its usage with names and proper nouns, here's some info that GH> might help us: GH> ===== GH> More generally, using an article before a proper noun that doesn't GH> have one built into it (as the United States and the Rolling Stones GH> do) is one example of using a proper noun as a countable noun. GH> There are several reasons why we might do that normally. One is to GH> say something like "there are three Johns in the group", GH> meaning "there are three people called John in the group". It is not an example of article using -- No article. Although... even a fist can serve as zero when we use fingers to tell the result of 5 minus 5. ;-) GH> Another is to add distance to the identification; "I have a John GH> Smith on the line" is a common expression for "I have someone on GH> the line, who tells me he is John Smith, and that is all that is GH> known about him". A similar is to report, e.g. "One John Smith is GH> accused of the crime", emphasising that we have no further GH> identifying details at present, and hence we are not stating GH> precisely which person of that name is the subject of the sentence. Probably there is no similar name in Russian. Although we can say that in Russia there many Putins (people with "Putin" as a second name). Can you imagine how feels a teacher when she is saying "Putin, stop babbling!" ;-) GH> Another is to use a proper noun as an example of particular traits GH> that could also be held by others (a type of synecdoche). "The next GH> Bob Dylan" (a singer-songwriter from the folk scene who will repeat GH> Dylan's success), "He's an Einstein" (he's very smart), "All GH> Mozarts have their Salieris" (not really true even for Mozart and GH> Salieri, but let's say we believed the film Amadeus was accurate). Yeah, some politicians, for instance, can act as a Napoleon. GH> Another, almost inverse to this, is to speak of the person or thing GH> signified by the proper noun at a particular time, or from a GH> particular perspective: "The London of a hundred years ago was a GH> notoriously unhealthy place", "The John you know is not the John I GH> know" (that could also mean you are talking of a literally GH> different person, depending on context). GH> The above are reasonably standard, though figurative. Well, it is not very unusual. We can say for instance about the Moscow of 193s. GH> Another common variation is to jokingly make use of these forms, GH> when one normally would not. If talking of a friend, we would GH> generally use their name as a proper noun, because that's how names GH> work in English, but since every person called George is "a GH> George", and so on the form is logically correct, though not GH> strictly good English. To use it of a friend could suggest that you GH> have gotten as far as knowing it's a George, but not which one, or GH> that George's are all alike and you've hence found someone who will GH> have all the George-like qualities that George has. Both obviously GH> are not sensible, but therein is the joke. Another variant would be GH> if you were looking for George, and then spotted him. Again "ah, GH> there's a George" would suggest that you'd were just looking for GH> Georges generally, which again is not sensible, hence the joke. Probably if we add "a" to the name we lift the person status. This person (his name) becomes like a benchmark. GH> All of these last cases are examples of deliberately bad English, GH> used as a joke, rather than something that would normally be GH> considered correct. It seems to me they are not bad English, but they reflect its flexibility. GH> [A completely different case is when there's a word that is the GH> same as a proper noun, but isn't a proper noun, of which some slang GH> cases started as a proper noun and are hence sometimes GH> capitalised.] In short "the Piglet" is in capital may be for this reason -- it was the only little swine in this novel. ;-) A capital letter was rewarded to him probably because they called him "piglet", and it became a proper name. It was the only piglet in the story. In Russia we have a fairy-tale about three piglets and a wolf. In our case every piglet has a personal name. ;) Bye, Gleb! Alexander Koryagin english_tutor 2024 --- * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0) .