X-Google-Language: POLISH,Latin2 X-Google-Thread: 1045ba,6d52b9b5bd891c24 X-Google-Attributes: gid1045ba,public X-Google-ArrivalTime: 2003-02-11 15:50:39 PST Path: archiver1.google.com!news1.google.com!sn-xit-02!sn-xit-04!sn-xit-06!sn-xit-09!supernews.com!news.maxwell.syr.edu!newsfeed.tpinternet.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.k.pl!news.tkmedia.pl!news-1.feed.trzepak.pl!wulkan.npnet.org!news.intelink.pl!not-for-mail From: "Asia Mazur [Asik]" Newsgroups: pl.rec.ascii-art Subject: Re: FAQ pl.rec.ascii-art wersja 1.0.5 (09.02.2003) - poprawne kodowanie Date: Wed, 12 Feb 2003 00:49:42 +0100 Organization: INTELINK - http://www.intelink.pl Lines: 82 Message-ID: <12022003.585E7077@ustawilam.nareszcie.to> References: <11022003.01294080@ustawilam.nareszcie.to> NNTP-Posting-Host: 10.0.2.6 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: isp.intelink.pl 1045007430 5738 10.0.2.6 (11 Feb 2003 23:50:30 GMT) X-Complaints-To: usenet@intelink.pl NNTP-Posting-Date: Tue, 11 Feb 2003 23:50:30 +0000 (UTC) User-Agent: Hamster/1.3.23.3 X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000 X-SigInfo: Generated by Sygnaturkowiec v. 0.1.3.3 Xref: archiver1.google.com pl.rec.ascii-art:17758 U�ytkownik "Leszek Eneuel Ciszewski" napisa� w wiadomo�ci news:b2bvnu$esu$1@flis.man.torun.pl... > > U�ytkownik "Asia Mazur [Asik]" napisa� w wiadomo�ci news:11022003.01294080@ustawilam.nareszcie.to... > > > c�, nie ma problemu; minuta osiem i mo�e by� przet�umaczone :> > > To t�umaczy� tak�e potrafisz? :) tak�e? huh, a czym�e to si� pochwali� zd��y�am ju�? ;P > A Lacrimos� przet�umaczysz? lacrima, lacrimae - �za lacrimosa - �zawy, smutny > Niby znam, ale jedno s�owo mnie m�czy... > > > On that day tearful wonder, > When the tomb is rent asunder, > Guilty man to doom shall waken; > > Leave him not, dear God, foresaken, > Lord of mercy, Jesus blest, > Grant them everlasting rest. > Amen. hmhmhm; to mi zada�e� bobu;) here we go: Tego dnia cudu smutnego, Kiedy gr�b si� rozewrze, Grzesznik przebudzi si� na S�d Ostateczny; Nie zostawiaj go, Panie, opuszczonego, Panie milosierdzia, Jezusie blogoslawiony, Zapewnij im wieczny odpoczynek. Amen. > foresaken, -- oczywi�cie :) forsake - v -sook -saken; lit or bibl to desert; leave for ever, gve up completely [Longman Dictionary of Contemporary English] to desert - 1. vt opu-�cic/szcza�; porzuc-i�/a�; zdradz-i�/-a�; zaw-ie��/-odzi�; odwr-�ci�/aca� si� 2. vi zdezerterowa� > Zdyba�em swego nauczyciela od angielskiego > w ko�ciele, w trakcie koncertu, ale si� > wywin�� cwany i nie przet�umaczy�. :) cwany, jak to m�wi�, jucha > W nagrod� :) mog� Ci podes�a� modlitw� > Salieriego :) z filmu Amadeus. :) A �lij�e, Wa��! :) OB: _ (1) [z�ot�wka :)] Tymczasem - ja �ycze dobrej nocy i zasypiam zaraz:) papapa Asik -- _\ :. Asia Mazur vel Asik says uiu! .: /`b :..every.day.is.a.winding.road..: /####J :. mailto asiolek(pretzel) .: |\ |\ R�a :..gdynia(dot)ids(dot)pl..: