X-Google-Language: POLISH,Latin2 X-Google-Thread: 1045ba,b579d29d1e8c086e X-Google-Attributes: gid1045ba,public X-Google-ArrivalTime: 2003-04-23 14:09:52 PST Path: archiver1.google.com!news1.google.com!sn-xit-02!sn-xit-03!sn-xit-06!sn-xit-09!supernews.com!news.maxwell.syr.edu!peernews-us.colt.net!newsfeed.news2me.com!newsfeed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail From: "Sylwi@" Newsgroups: pl.rec.ascii-art Subject: Re: Pro�ba o sygnaturk�?... Date: Wed, 23 Apr 2003 21:57:00 +0200 Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/ Lines: 125 Message-ID: References: <1tart0frf8qnh.dlg@tentacles.net> NNTP-Posting-Host: pb61.katowice.cvx.ppp.tpnet.pl Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: nemesis.news.tpi.pl 1051132200 26925 213.76.9.61 (23 Apr 2003 21:10:00 GMT) X-Complaints-To: usenet@tpi.pl NNTP-Posting-Date: Wed, 23 Apr 2003 21:10:00 +0000 (UTC) X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000 Xref: archiver1.google.com pl.rec.ascii-art:21247 U�ytkownik "Marcin Glinski" napisa� w wiadomo�ci news:slrnbadhs1.32q.stforek@from.eternity... > o/} Dawno temu /2003.04.23, 17:12:50, 113 dzie� roku, �roda/ > || []<| > :> Ja te� mam 45 ;) Raczej mia�em... > : To teraz masz m�wisz podw�jnie czyli .... 90 h ? :-) > Przesadzi�em z tym podw�jnie -- 70. Hmmm ... Masz dwa telefony ???? bo dw�ch rycza�t�w mie� nie mo�esz ;-) > :>>>>> Dobrze by�o i jest. > :>>>> Wierz� na s�owo :-) > :>>> Na jakie? > :>> To przys�owiowe :-) > :> A to s� takie? > : Pewnie, �e tak ... ;-) > Ile to si� cz�owiek rzeczy dowie... ;) �wiat jest pe�en niespodzianek :-) > :> Czemu wi�c nie pozb�dziesz si� go na rzecz np. 40tude? > : Bo m�j angielski zaczyna si� i ko�czy si� na ... ehhh, :- (((( > A... w tym dialogu nie ma polskiego menu? Bo mi si� zdawa�o... :/ Czy 40tude to to samo co dialog ? Tak wiem, g�upie pytanie :-) Z tego co czytam na te�cie to si� dopiero bior� za tlumaczenie dialoga a 40tude wydawa�o mi si� z tych rozm�w zawsze by�o i jest nadal tylko po angielsku. Gdybym sie myli�a i ..... bylo polskie menu to szepnijcie s��wko ;-) > :>> dobranoc > :> A ja ju� wsta�em... ;) > : 16.34 :-)))) > 19:01 :) 21.50 :-) > : Ja wr�ci�am z pracy ;-)) > /me oderwany od zeszyt�w :/ pe�nia szcz�cia nie ? :-P > :>>> Ale �liczna sygnaturka... ten kto� musi by� zdolny :O > :>> Trudno sie nie zgodzi� :-) > :> :P > : wiedzia�am, �e si� w tym temacie zgadzamy ;-) > W tym w�tku znaczy si�? ;P w tym w�tku dotycz�cym mojej sygnaturki :-P > : fakt ... chyba nie doczyta�am :-( > : ale teraz �e�cie mi to dopowiedzieli i ... jestem Ja�nie O�wiecona :-) > Cieszy mnie to Ja�nie O�wiecona Pani... :] dzi�ki Paniczu ;-) > \_/ > :> ,_/_) > :> (__) > :> /|/| > :> czas... ok. 30-45 s :) > Ale rogi mu uci�a�... :( Pseplasam najmocniej wiencej jusz nie bendem ucina� rog�w :-( B�agam o wybaczenie !!! :-) > Przesadzasz :) Ja sam robi�c to nie wiedzia�em, �e mi taka koza > wyjdzie :) Niekt�re z tych rysunk�w na prawde wymagaj� wypbra�ni. Np ten s�o�. Gdzie ten s�o�, ta tr�ba ... nic nie widz� z opisem czy bez ;-( Z innymi mam to samo. > :> No i usn�a nam z nud�w :(( > : Usn�a ale nie z nud�w :-) > No to mi ul�y�o... :] ale za chwilke znowu zasne snem kamiennym :-P i bynajmniej nie z nud�w ;-) > : za to dzi� jest weso�a jak skowronek a nie wied�mowata ... > : niczym kameleon ;-) > Ale kameleon to mi si� zawsze z zielonym kojarzy� :/ kameleon zmienia barwe w zale�no�ci od otoczenia w jakim przebywa, taki cwaniak :-) > OA: > > .----. > .' \ / `. > | .' `. | > | |o()o| | > __|////\\\\|__ > _J__J_ > _F'__'F_ > __J____J__ > __F'____'F__ > __J______J__ > __J'______'Fsc > Hmmmm ...... Lepiej si� prze�pi� jestem zupe�nym antytalenciem :-( Dobranoc Sylwi@ -- _/(_ xyz13@poczta.fm (} _______________________________________________ \\\._/|`.__ Gdy uda Ci si� swoj� rzeczywisto�� potraktowa� jak marzenia, ''' ,\`#7 To wszystkie Twoje marzenia stan� si� rzeczywisto�ci�.