X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: f996b,ced2b975ce40b48d X-Google-Attributes: gidf996b,public X-Google-ArrivalTime: 2001-11-15 04:03:42 PST Path: archiver1.google.com!news1.google.com!newsfeed.stanford.edu!newsfeeds.belnet.be!news.belnet.be!transit.news.xs4all.nl!not-for-mail From: joris bellenger Newsgroups: alt.ascii-art Subject: Re: International English [was "A Betty Paige Wannabe"] Date: Thu, 15 Nov 2001 13:03:06 +0100 Organization: XS4ALL Internet BV Lines: 66 Message-ID: <3BF3AEFA.B434A378@xs4all.nl> References: <7vh0vt8phnvmglfdfddkvv571i7d6ivud9@4ax.com> <3BF0F7D8.E2869FF@xs4all.nl> <3BF116B2.6B1FDC6E@xs4all.nl> <9sr697$ihe8@OM9.omantel.net.om> <3BF1928D.E2D16B88@xs4all.nl> NNTP-Posting-Host: a194-109-236-5.adsl.xs4all.nl Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: news1.xs4all.nl 1005825821 10591 194.109.236.5 (15 Nov 2001 12:03:41 GMT) X-Complaints-To: abuse@xs4all.nl NNTP-Posting-Date: 15 Nov 2001 12:03:41 GMT X-Mailer: Mozilla 4.75 [en] (Win98; U) X-Accept-Language: en Xref: archiver1.google.com alt.ascii-art:10429 Taliszanna wrote: > I'm just curious, joris: What do you consider to be > non-international English if you do not come from England to begin > with? [**smile**] My biological father was born and raised in Montreal, > (here in Canada). Both of his parents were also. Do you consider my > French to be Francais International? [**sincere interest**] First, I'm not from England (thank God for that). :o) Second, let's define what I understand by interational English. To me international English is a sarcastic expression that means bad/weird English, like the one spoken by many people whose first language isn't English. I suppose this makes non-international English: proper English. Maybe I should write "international" between quotes for more clarity. I particularly like "Brittish" English like the one spoken on some programs of the BBC. French spoken outside France can be pretty "international" too. French spoken in France can be awful but it doesn't sound like "international" French but this applies for all languages I suppose. I remember this Canadian guy speaking to me in the street to ask... well, that's the point: I have no idea what he wanted. I couldn't understand him although he was speaking French. He got really pissed off. I'm not sure about your French but the following sentence is "international" French indeed. POSTER: Je suis en accord avec ton sentiment! I understand what you mean but it's not the proper way to say it. -je suis d'accord avec toi -je ne pourrai etre on ne peut plus d'accord -j'aggree entierement (a ton idee) Anyway, I'm glad you understood what he meant because I didn't. > [**LOL**] I love your man with the cat at the bar. Do they have > names yet? I've cartooned since I was young. My characers nearly > *always* have names. It seems practically like sacrilege if they haven't > an identity to match a face. (:> Glad you like 'em :) I trust you know who they are by now. Gee! If I had known that I'll teaching French... | \ How many did you \ charge her? `, \ o o # /_,/\ |/ ? /" ( | = )\ .Y___ / /__/\ \____ \(__ ,- / \_/ \ / (\ |/| / < _____ _> \ |. ||\ -|.|--/___/ ,___/___\------'-----' '-' |\/ b'ger joris