X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: f996b,ced2b975ce40b48d X-Google-Attributes: gidf996b,public X-Google-ArrivalTime: 2001-11-17 07:36:11 PST Path: archiver1.google.com!news1.google.com!newsfeed.stanford.edu!news-spur1.maxwell.syr.edu!news.maxwell.syr.edu!colt.net!newspeer.clara.net!news.clara.net!news2.euro.net!transit.news.xs4all.nl!not-for-mail From: joris bellenger Newsgroups: alt.ascii-art Subject: Re: International English [was "A Betty Paige Wannabe"] Date: Sat, 17 Nov 2001 16:35:34 +0100 Organization: XS4ALL Internet BV Lines: 27 Message-ID: <3BF683C6.497DE358@xs4all.nl> References: <3BF0F7D8.E2869FF@xs4all.nl> <3BF116B2.6B1FDC6E@xs4all.nl> <9sr697$ihe8@OM9.omantel.net.om> <3BF1928D.E2D16B88@xs4all.nl> NNTP-Posting-Host: a194-109-236-5.adsl.xs4all.nl Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: news1.xs4all.nl 1006011369 7798 194.109.236.5 (17 Nov 2001 15:36:09 GMT) X-Complaints-To: abuse@xs4all.nl NNTP-Posting-Date: 17 Nov 2001 15:36:09 GMT X-Mailer: Mozilla 4.75 [en] (Win98; U) X-Accept-Language: en Xref: archiver1.google.com alt.ascii-art:10779 Taliszanna wrote: > > On Fri, 16 Nov 2001, Peter Punk wrote: > > > > In Amsterdam i learned another line. Someone told me to say that when asking a > > French(ish) person for a light. > > "Je veut un peut de feu" (sp?) Sounds funny. > > Yeah, heh... "I want a bit of fire." > > > Now that we're translating stuff. Could you translate "Amoureux Solitaire" by > > Lio for me? (by mail if you don't mind) > > Huh, what's that? Never heard of it! > Amoureux Solitaire = Lonely lover I'd say "wanker"... but it's just me. :D Don't knock on masturbation, it's having sex with someone I love. - Woody Allen joris