![]() |
HoltzLusiNationfor Brian and Melisse Last Modified 1999-11-29 |
![]() |
I saw Phantom Menace in German at a Hamburg cinema. Before the
previews there were about fifteen minutes of commercials. Most of
them were in English ("Energy 97! Hamburg's best rock and roll!"),
probably because they think English sounds cool. They also were very
universal, not relying on the dialogue to make the point. Sort of like
those Mentos commercials, but way cooler. Then they showed a few
previews. For Austin Powers, they pumped in smoke and turned on a
concert-style laser light show synchronized to the preview, which was essentially
a music video of Madonna's Beautiful Stranger. The video itself was
colorful line drawings against a dark background, so even the projected
light acted like a laser and lit swaths through the smoke. It was
awesome. Having already seen it, the movie was easy to follow in
German. A bonus was not having to listen to that stupid floppy-eared
character they inserted to appeal to kids. Obi-Wan kept saying "Ja,
meister" to his Jedi mentor. The seats are assigned, which is nice.
In line for tickets I was telling my American coworker how I don't know
any German, and then I heard the people in line behind me say "... keine
Deutsch", which means "no German". English and German are related enough
that one can understand some signs and the occasionaly snippet of conversation.