The Paris Psalter: Psalm 103
Verse Indeterminate Saxon
-
Bletsa, mine sawle,
bliþe drihten;
þu eart, min drihten god,
dædum swyþe,
meahtum mære
ofer manna bearn.
þu þe weorðlice
wliteandette
- 5
-
gode gegyredest;
eart nu gleawlice
swa limwædum
leohte gegyrwed.
Heofen þu aðenedest
hyde gelice,
þone weardiað ufan
wætra ðryðe.
He wolcen eac
worhte and sette,
- 10
-
þæt he mihte eaðe
upp astigan,
se fotum tredeð
fiðru winda.
He his englas deð
æðele gastas
and his frome ðegnas
fyr byrnende.
He gefæstnude
foldan staðelas,
- 15
-
eorðan eardas;
ne seo æfre nu
on worulda world
weorðeð ahylded.
He nywolnessa
neoðan swa swa ryfte
him to gewæde
woruhte swylce;
standað ofer mannum
muntas on wæterum.
- 20
-
þa him þrea þine
þearle ondrædað,
fleoð forhtlice
þunres brogan
þinre stefne
strangne egsan.
Beorgas and feldas
ba astigað
on þæne stede
þe þu gestaðeludest him,
- 25
-
and on ðære stowe
standað fæste;
ne magon hi ofer gemære
mare gegangan,
þæt hi ðysse eorþan
awyht habban.
Oft of denum yrnað
deope wyllan,
and of midle
munta swylce
- 30
-
wæter awealleð,
wide floweð.
Of þam eorðan deor
ealle drincað,
bidað assan
eac on þurste;
ofer þan heofonfugelas
healdað eardas,
sendað of þam stanum
stefne mycle.
- 35
-
Beorgas onfoð
blædum and wæstmum,
ufan eorðwæstme
ealle growað,
swylce of wæstmum
weorca þinra
eall eorðan cið
ufan byð gefylled.
Swylce þu of foldan
fodder neatum
- 40
-
lætest alædan,
on þæm hi lif healdað;
wyrta þu geworhtest
to wraðe manna.
Eac þu him of eorþan
ut alæddest
hlaf to helpe;
heortan manna
must and windrinc
myclum blissað.
- 45
-
Ele andwlitan
eac gescyrpeð
and hlaf trymeð
heortan mannes.
Swylce þu gefyllest
fægrum blædum
telgum treowwæstme;
tydrað ealle,
þa on Libanes
lædað on beorge
- 50
-
cwice cederbeamas,
þa ðu cuðlice
sylfa gesettest;
on þam swylce nu
mid heora spedum
spearwan nystlað.
Uphebbean hus
hiora agen is
latteow on lande;
oft laðne beorh
- 55
-
on hean muntum
heortas wuniað;
erinaces fleoð
oft on stanas.
Monan he geworhte
on þa mæran tid;
sunne hire setlgang
sweotule healdeð.
þystru ðu gesettest
on þearle niht,
- 60
-
on þære ealle wildeor
wide toeornað.
And leon hwelpas
lange swylce
grymetigað gnorne;
georne secað,
þæt him grædigum æt
god gedeme.
Syþþan up cumeð
æðele sunne,
- 65
-
hi of siðum eft
gesamniað
and hi on holum
hydað hi georne.
Mægenweorc on morgen
man onginneð
and þæt geendað
on æfynne.
Mycel wærun þine weorc,
mihtig drihten,
- 70
-
ealle þa þu mid snyteru
sylfa worhtest;
is þeos eorðe eac
eall gefylled
þinra gesceafta,
scyppend mære.
His is mycel sæ
and on gemærum wid,
þær is unrim on
ealra cwycra
- 75
-
mycelra and mætra;
ofer ðæne mægene oft
scipu scriðende
scrinde fleotað.
Dracan þu þysne
dædum ðinum
geheowadest,
hete syððan
his bysmere
brade healdan;
- 80
-
ealle to ðe,
ece drihten,
ætes on eorðan
eac wilniað.
And him gesomnadum
swylce wylle
þine þa halgan
hand ontynan,
ealle hi gefyllan
fægere gode.
- 85
-
Gif þu þine ansyne fram him
æfre awendest,
þonne hi gedrefde
deope weorðað,
and him gast weorðeð
georne afyrred;
swylce teonlice
geteoriað,
on heora agen dust
æfter hweorfað.
- 90
-
Onsend þines sylfes gast,
sona weorþað
geedniwad,
and þu eac scyppest
eorðan ansyne
ealle swylce.
Wuldor si wide
weruda drihtne
and on worulda woruld
wunie syððan,
- 95
-
blissie on his weorcum
bealde drihten.
He on ðas eorðan
ealle locað,
deð hi for his egsan
ealle beofian;
gif he mid his mihte
muntas hrineð,
hi ful ricene
reocað sona.
- 100
-
Ic on minum life
lustum drihtne
singe soðlice
and secge eac,
þenden ic wunige
on worulddreamum.
Wese him herenes min
æt heortan weðe,
ic minne drihten
deorne lufige.
- 105
-
And þa fyrenfullan
frecne forweorðaþ,
þa on ðysse eorðan synt,
ealle sniome,
þæt hio ne wunian
on worldlife.
Bletsa, mine sawle,
bliðe drihten.